查看: 1516|回复: 6
打印 上一主题 下一主题

【破事水】几个翻译问题。。。

[复制链接]

铂金会员

Rank: 6Rank: 6Rank: 6

     粉丝
77

初级勋章

跳转到指定楼层
楼主
发表于 2017-7-10 16:06:50 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

马上注册,结交更多好友,享用更多功能,让你轻松玩转社区。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?加入(注册)

x
本帖最后由 wujiuqier 于 2017-7-10 21:04 编辑

鄙人发现论坛好几个板块的图标的翻译有些不对头。。。

                               
登录/注册后可看大图

DNF里面的“角色”应该是character

                               
登录/注册后可看大图

“其他”应该是other

                               
登录/注册后可看大图

“模型工坊”应该不要of

                               
登录/注册后可看大图

                               
登录/注册后可看大图

“鬼剑士”在美服叫slayer

                               
登录/注册后可看大图

                               
登录/注册后可看大图

“圣职者”在美服叫priest

                               
登录/注册后可看大图

“暗夜使者”在美服叫thief

                               
登录/注册后可看大图

“魔枪士”在美服叫demonic lancer
希望版主考虑一下英文的名字,毕竟这边也是有老外会来的。

点评

乐于助人!: 1.0 帖子内容很赞!: 1.0
乐于助人!: 1 帖子内容很赞!: 1
哈哈,谢谢,以前有人也提过,因为翻译都是用的网上的素材图片,要重新设计字体,改起来比较麻烦,只能有时间再改了。   发表于 2017-7-16 12:54

评分

参与人数 1金钱 +5 收起 理由
管理员2号 + 5 乐于助人!

查看全部评分

钻石会员

Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7

     粉丝
24
沙发
发表于 2017-7-10 16:22:39 来自手机 | 只看该作者
{:5_119:}感谢指出
回复

使用道具 举报

中级会员

it’s show time

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

     粉丝
14

荣誉管理

板凳
发表于 2017-7-10 16:23:41 | 只看该作者
魔枪叫 GUN的确不对 冷兵器直接变热武器了。

钻石会员

Rank: 7Rank: 7Rank: 7Rank: 7

     粉丝
25
地板
发表于 2017-7-10 17:06:31 | 只看该作者
翻译应该修正这个从npk路径就可以找到,
不过老外过来这个翻译了也没用啊,帖子内容全是中文。
回复

使用道具 举报

新手上路

Rank: 1

     粉丝
4
5#
发表于 2017-7-10 18:56:20 | 只看该作者
这个翻译是根据韩服npk的名字吧

中级会员

一只会写代码的败犬肥宅

Rank: 3Rank: 3Rank: 3

     粉丝
51

纪念勋章突出贡献

6#
发表于 2017-7-11 01:35:57 | 只看该作者
鬼剑士还有ghost***啥的和swordman呢
慢慢填坑
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入(注册)

本版积分规则

Ex梦想承载者

反馈

投诉举报 意见反馈 用户协议 论坛规则

反馈须知: 切勿滥用举报,任何与举报相关的信息必须属实!

网站资源

  • 客户端
  • 微信
  • 微博

手机APP|小黑屋|Archiver|小黑屋|CC BY-NC-ND 2.5 CN|Ex梦想承载者

Ex梦想承载者

GMT+8, 2024-11-24 04:31

快速回复 返回顶部 返回列表